• Home
  • Über Sprachenquilt

Sprachenquilt

Der Blog für Dolmetscher, Übersetzer und andere Polyglotte

Feeds:
Artikel
Kommentare
« Larousse.fr: das ein- und zweisprachige Wörterbuch für Französisch mit Enzyklopädie
Das Lebensmittellexikon: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Österreichisch »

Office québecois de la langue française: alles rund um kanadisches Französisch

07/16/2009 von sprachenquilt

Das Office québecois de la langue française ist eine Fundgrube für Fans der kanadischen Variante des Französischen.

Office québecois de la langue française: online Französisch lernen

Das Grand dictionnaire terminologique enthält spezifische Terminologie und ist auf Französisch, Englisch und Latein abrufbar (alle Sprachrichtungen).

Die Banque de dépannage linguistique beantwortet Fragen zur Verwendung der französischen Sprache im Allgemeinen: Grammatik, Rechtschreibung, Syntax, Wortschatz, Anglizismen, Interpunktion, Aussprache, Zeichensetzung, Eigennamen, Abkürzungen und Symbole, Redaktion und Kommunikation. Was ist z.B. der Unterschied zwischen français und francophone? Schreibt man abime, abîme oder abyme? Dieser nützliche Helfer bei den kleinen Schwierigkeiten ist alphabetisch und thematisch sortiert verfügbar.

Nachschlagewerke für kanadisches Französisch onlineLiens utiles enthält Links zu vom Office québécois de la langue française ausgewählten Webseiten, die in irgendeiner Form die französische Sprache betreffen, sortiert nach Nutzungsart (für Lehrer, Schüler, Sprachmittler, Ausländer, Seh- und Hörgeschädigte usw.) und nach Thema (Wörterbücher, Sprachenpolitik, Braille, Sprachvarietäten, Sprachgeschichte, Phonetik…). Die Namen der Links sind leider nicht sehr einprägsam, daher am besten gleich mit Lesezeichen oder automatischen Tabs arbeiten.

Für diejenigen, die gerne spielerisch lernen, gibt es Tests (Testez vos connaissances) und Sprachspiele (Jeux linguistiques: Anagramme, Ratespiele, Kreuzworträtsel und vieles mehr).

Wie immer bei kanadischem Französisch gelten die Standards nicht unbedingt auch für andere Französische, im Zweifelsfall daher lieber noch einmal nachschlagen.

Gefällt mir:

Gefällt mir
Sei der Erste, dem diese(r) Artikel gefällt.

Veröffentlicht in Was man kennen sollte | Getaggt mit Französisch, Grammatik, kanadisches Französisch, Wörterbuch |

  • Über Sprachenquilt

    Ein Blog für Dolmetscher, Übersetzer, Sprachlehrer und andere Polyglotte
  • Kategorien

    • Was man immer wieder nachguckt
    • Was man kennen sollte
    • Was man wissen sollte
  • Nachschlagewerke

    • BBC Country Profiles
    • CIA – The World Factbook
    • Eur-Lex
    • Grammar Girl
    • IATE
    • LEO
    • Prelex
  • Sprachenquilt empfiehlt

    • Europäisches Parlament
    • Learning Rose Garden
  • Top-Beiträge

    • Gedankenstrich und Bindestrich, "en dash" und "em dash" und die Leertaste
    • Französische Konjugationen: Le conjugueur
    • Office québecois de la langue française: alles rund um kanadisches Französisch
  • Herausgeberin

    Cordula Werle
    Diplom-Dolmetscherin und Übersetzerin für Englisch, Französisch, Polnisch und Schwedisch
  • Kontakt

    sprachenquilt[@]aol[.]com
  • Bildquelle

    Jarrold & Sons Ltd, Norwich

Bloggen Sie auf WordPress.com.

Theme: MistyLook von Sadish.


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.

Powered by WordPress.com